Advertisement
More

How to Pronounce Yiddish Words: Pronunciation Differences Between Yiddish and Hebrew

If you know how to read Hebrew, you might think that reading Yiddish should be a cinch. Think again. Learning how to pronounce Yiddish words is more than just sounding out the Hebrew letters. This article will explain the extra pronunciation rules of Yiddish.

By Keren Perles
Desk More
Reading time 2 min read
Word count 358
Miscellaneous languages Homework help & study guides
How to Pronounce Yiddish Words: Pronunciation Differences Between Yiddish and Hebrew
Advertisement
Quick Take

If you know how to read Hebrew, you might think that reading Yiddish should be a cinch. Think again. Learning how to pronounce Yiddish words is more than just sounding out the Hebrew letters. This article will explain the extra pronunciation rules of Yiddish.

On this page

Lack of Nekudot

Hebrew can be written with or without nekudot (vowel sounds under the letters). When reading without nekudot, however, the reader is forced to infer which nekudot would probably be beneath the letters. In Yiddish, however, the letters themselves usually contain the vowels. For example, rather than the use of the segol nekudah, the letter ע signifies the short “e” sound (as in “פעטער” - feter, or father). Although the kamatz (“uh”) and the patach (“ah”) remain, they are only used under the letter א when necessary (as in “מאמע” - mameh, or mother). This is also made possible by the additional vowel blends in Yiddish.

Additional Vowel Blends

The Yiddish language includes several vowel blends that do not appear in Hebrew. These include the “double yud” that makes the long “a” sound (as in “אוי וויי” - oy vey, or woe is me), the “double yud with a patach” that makes the long “i" sound (as in “לייכטר” - liechter, or candelabra), and the “vav-yud” that makes the “oy” sound (as in “אוי” - or oy). Each of these sounds occurs often in the Yiddish language, and they help compensate for the lack of nekudot.

Advertisement

Additional Consonant Blends

There are four main additional consonant blends in the Yiddish language that are not found in the Hebrew language: dalet-shin (דש), zayin-shin (זש), dalet-zayin-shin (דזש), and tet-shin (טש). These blends are pronounced, respectively, “dz,” “zh,” “j,” and “tch.” In addition, because the letter “vav” (ו) is so often used as part of a Yiddish vowel blend, the double-vav (וו) is used to make the typical “v” sound (as in “קוועל” - kvell, or take joy in).

Additional Pronunciation Rules

Unlike Hebrew, the ב does not have a mapik (dot) in it when it says the “b” sound. Instead, the ב has a line on top of it when it says the “v” sound. This line also appears on top of the פ when it says the “f” sound, rather than the “p” sound. In other words, the weaker of the two letters uses the upper line, rather than the stronger of the two letters using the mapik.

Advertisement
Keep Exploring

More from More

Egyptian Death: Mummy Kitty

Egyptian Death: Mummy Kitty

A century is one hundred years and the civilization of the Egyptian people was nearly 30 centuries long. The unification …

Storming of the Locusts

Storming of the Locusts

You’ve seen the funny little grasshopper. He has big eyes, long feelers called antennae, and legs that are kind of bent …

Filed under
Miscellaneous languages
More topics
Homework help & study guides
Advertisement